OBS! Ansökningsperioden för denna annonsen har
passerat.
Arbetsbeskrivning
Iyuno-SDI söker frilansande dubböversättare från engelska till svenska
Iyuno-SDI är världens ledande lokaliseringsföretag och bland våra kunder finns flera av de största aktörerna inom film och tv. Som dubböversättare hos oss arbetar man med att göra dessa kunders innehåll tillgängligt för en lokal publik, inte sällan barn.
Dubböversättningsyrket ställer höga krav på språk- och stilkänsla, researchförmåga och noggrannhet under tidspress. För en person med rätt förutsättningar är det en kreativ, stimulerande och omväxlande sysselsättning som erbjuder stor frihet att styra den egna arbetssituationen.
Vi ser gärna att du har en universitetsutbildning inom översättning eller språk och/eller gedigen erfarenhet av att arbeta med text eller språk i någon form. Du behöver förstås ha mycket goda kunskaper i engelska, men det vi lägger allra störst vikt vid är din svenska språkbehandling.
Tidigare erfarenhet av översättning och mediaöversättning så som undertextning är mycket meriterande.
Om du går vidare i ansökningsprocessen kommer du få inloggningsuppgifter till ett Aspera-konto, där du får göra ett arbetsprov.
Låter det som det är du? Skicka in din ansökan redan idag, dock senast den 10 mars.
Intervjuer sker löpande. Önskat tillträde snarast.
Vänligen skicka din ansökan med CV och personligt brev till maggie.klingenstierna@iyuno-sdi.com. Märk din ansökan med Dubböversättare i ämnesraden. Ansökningar behandlas konfidentiellt.
Varmt välkommen med din ansökan!