OBS! Ansökningsperioden för denna annonsen har
passerat.
Arbetsbeskrivning
För uppdrag åt Lunds universitet söker vi nu översättare.
Det gäller svenska till engelska och engelska till svenska.
Du bör vara auktoriserad av Kammarkollegiet och ha översättarutbildning på universitets- eller högskolenivå samt dokumenterar erfarenhet av översättning på heltid eller deltid under minst två år som sammantaget motsvarar detta eller annan relevant utbildning samt dokumenterad erfarenhet av översättning på heltid eller deltid under minst tre år som sammantaget motsvarar detta.
Du kommer för universitetets räkning översätta enligt nedan:
juridik (juridiska områden kopplade till den privata och offentliga sektorn, nationellt och internationellt).
ekonomi (t.ex. ekonomisk historia, företagsekonomi, handelsrätt, informatik, nationalekonomi, statistik, ekonomisk demografi, livsmedelsekonomisk analys, finansvetenskap, entreprenörskap).
humaniora (t.ex. religionsvetenskap och teologi, arkeologi och antikens historia, filosofi, historia, kulturvetenskaper, språkvetenskap, litteraturvetenskap, utbildningsvetenskap, kommunikation och medier)
konst, musik, teater
teknik (t.ex. arkitektur och byggd miljö, biomedicinsk teknik, byggvetenskaper, bygg- och miljöteknologi, datavetenskap, designvetenskaper, elektro- och informationsteknik, energivetenskaper, fysisk, immunteknologi, industridesign, kemi, kemiteknik, livsmedelsteknik, maskinvetenskaper, matematik, reglerteknik, teknik och samhälle, trafikflyg)
medicin (t.ex. biomedicin, experimentell medicinsk vetenskap, hälsovetenskaper, kliniska vetenskaper, laboratoriemedicin, translationell medicin)
naturvetenskaper (t.ex. medicinsk strålningsfysik, biologi, miljö- och klimatvetenskap, fysisk, geologi, astronomi och teoretisk fysik, naturgeografi och ekosystemvetenskap, kemi, matematik)
samhällsvetenskaper (t.ex. genusvetenskap, kommunikation och medier, kulturgeografi och ekonomisk geografi, psykologi, service management och tjänstevetenskap, strategisk kommunikation, rättssociologi, socialt arbete, sociologi, statsvetenskap)
Häri ingår översättning från svenska till engelska eller från engelska till svenska av exempelvis vetenskapliga artiklar och böcker, sammanfattningar (abstracts), forskningsansökningar, populärvetenskapliga artiklar, handböcker, informationsanslag, etikprövningar, utbildningsadministration, disciplinärende, webbsidor, nyheter, regelverk och annat innehåll som kräver en mer akademisk språkkänsla och terminologikunskap inom respektive anbudsområde.
Det är viktigt att du har specialkunskap om facktermer inom både forskning och universitets nischade verksamhet. Du har flera års erfarenhet av professionell översättning i högskolemiljö och levererar konsekvent översättningar av mycket hög kvalitet.
Öppen för alla
Vi fokuserar på din kompetens, inte dina övriga förutsättningar. Vi är öppna för att anpassa rollen eller arbetsplatsen efter dina behov.