OBS! Ansökningsperioden för denna annonsen har
passerat.
Arbetsbeskrivning
Företaget är ett fristående svenskt IT-bolag med inriktning på hälso- och sjukvårdssektorn och Svenska Kyrkan.Företaget startades 2001 av ett antal erfarna konsulter och affärsmän.Företagets slogan är "Mer tid till verksamheten.Mindre vid datorn".Iden är att företaget hjälper sina kunder med unika koncept för IT-stöd. För detta företag söker vi nu dig som är tysktalande och som vill jobba som översättare.Det handlar om ett systemutvecklingsprojekt mot en kund inom tyska hälso/ sjukvårdsbranschen.Arbetsuppgiften är att kontrollera och korrekturläsa texter som företaget har översatt till tyska.Det gäller att se till så att allt är rättstavat och att rätt ordval använts.Om det är felstavat eller om fel ord har använts ska du komma med förslag på ändringar som bör göras.För att klara uppgiften så är erfarenhet av hälso/ sjukvårdsbranschen ett krav.Tex.studerar kanske du idag eller har studerat till läkare, sjuksköterska, undersköterska, tandläkare el dylikt (eller om du har jobbat i branschen).Flytande tyska samt mycket bra kunskaper i svenska är ett krav för tjänsten.Du behöver inte bo i Göteborg för denna tjänst, jobbet sker hemifrån.Information: Start: 8 december, 2008 Uppdraget ingår i vår uthyrningsverksamhet vilket innebär att du kommer att vara anställd av Komet men arbeta för en av våra kunder. Då det är snabb tillsättning på detta uppdrag behöver vi din ansökan omgående.För att söka tjänsten gå till www.komet.se.